<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="css/rss.css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沈阳翻译公司</title><link>http://www.syfanyi.com.cn/blog/</link><description>日语翻译｜韩语翻译｜英语翻译｜法语翻译｜德语翻译｜西班牙语翻译｜俄语翻译｜</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright syfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.</copyright><pubDate>Wed, 11 Apr 2012 22:46:27 +0800</pubDate><item><title>沈阳俄语翻译 中译俄翻译 俄译中翻译 15190210002</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.syfanyi.com.cn/blog/173.html</link><pubDate>Wed, 11 Apr 2012 22:44:34 +0800</pubDate><guid>http://www.syfanyi.com.cn/blog/173.html</guid><description><![CDATA[沈阳俄语翻译 中译俄翻译 俄译中翻译 15190210002&nbsp; 沈阳俄语翻译 中译俄翻译 俄译中翻译&nbsp;沈阳俄语翻译：中译俄翻译、俄译中翻译、俄译其它语种翻译&nbsp;加中沈阳翻译公司的俄语翻译项目部拥有完善的质量保障体系，严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程：客户部接受俄语翻译稿件&rarr;项目分析&rarr;成立俄语翻译项目小组&rarr;专业俄语翻译&rarr;译审或专家校稿&rarr;质量控制小组最后把关&rarr;客户部准时送交译稿&rarr;对译稿进行质...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.syfanyi.com.cn/blog/173.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.syfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.syfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=173</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.syfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=173&amp;key=ff8e63be</trackback:ping></item><item><title>招投标书翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.syfanyi.com.cn/blog/172.html</link><pubDate>Wed, 04 Apr 2012 19:49:38 +0800</pubDate><guid>http://www.syfanyi.com.cn/blog/172.html</guid><description><![CDATA[加中沈阳翻译公司专业特色服务：招投标书翻译 标书，即投标书或标函，它是指投标单位按照招标文件提出的条件和要求而制作的递送给招标单位的法律文书。&nbsp;标书是整个招标和投标过程中的核心文件，必须表达出投标人的全部意愿，不能有疏漏，招标单位组织的议标、评标、定标等重要招标环节的开展，均是依据投标书而进行的。由于它关系到企业的投标成败，更关系到企业对外的形象，因此在标书的翻译过程中对质量更是要求严格，对翻译用语斟词酌句，以避免出现理解上的误差。标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.syfanyi.com.cn/blog/172.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.syfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.syfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=172</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.syfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=172&amp;key=9b5291f9</trackback:ping></item><item><title>广告翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.syfanyi.com.cn/blog/171.html</link><pubDate>Sun, 11 Mar 2012 19:47:31 +0800</pubDate><guid>http://www.syfanyi.com.cn/blog/171.html</guid><description><![CDATA[加中沈阳翻译公司专业特色服务：广告翻译&nbsp;优质的商品、服务应配有文笔流畅的广告，简洁而又具有说服力的广告翻译能赢得消费者的青睐，加中沈阳翻译公司愿意和您一同提升您的企业形象 （CIS）。我们的广告翻译突出&ldquo;推销能力&rdquo;（selling power）、&ldquo;记忆价值&rdquo;（memory value）、&ldquo;注意价值&rdquo;（attention value）和&ldquo;可读性&rdquo;（readability）。以加中沈阳翻译公司/...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.syfanyi.com.cn/blog/171.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.syfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.syfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=171</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.syfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=171&amp;key=35f54ebf</trackback:ping></item><item><title>电邮/信函翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.syfanyi.com.cn/blog/170.html</link><pubDate>Mon, 05 Mar 2012 19:36:16 +0800</pubDate><guid>http://www.syfanyi.com.cn/blog/170.html</guid><description><![CDATA[加中沈阳翻译公司专业特色服务：电邮/信函翻译&nbsp;随着全球一体化的加速以及互联网的普及发展，电子邮件在人们日常生活和工作中的作用越来越重要。加中沈阳翻译公司想客户之所急，除了传统的商务信函翻译服务之外，实时倾力推出电子邮件/电邮翻译服务！&nbsp;电子邮件/电邮：电子邮件（Electronic Mail）亦称Email，是网络用户之间进行快速、简便、可靠且低成本联络的现代通信手段。电子邮件使用户能够发送或接受文字、图象和语音等多种形式的信息。&nbsp;加中沈阳翻译公司的电邮翻译能让您和...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.syfanyi.com.cn/blog/170.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.syfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.syfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=170</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.syfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=170&amp;key=5f6b4936</trackback:ping></item><item><title>加中沈阳翻译公司专业特色服务：论文翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.syfanyi.com.cn/blog/169.html</link><pubDate>Tue, 28 Feb 2012 18:56:59 +0800</pubDate><guid>http://www.syfanyi.com.cn/blog/169.html</guid><description><![CDATA[加中沈阳翻译公司专业特色服务：论文翻译&nbsp;论文是研究成果的一种表达形式，能够集中反映作者对于某一论题的看法和观点。如今，论文的种类越来越广，既有学生的毕业论文、学者的学术论文，又有医生的医学论文和科研人员的成果论文。论文是作者心血和智慧的结晶，是作者长时间努力的成果，因此论文翻译的首要原则就是要做到「精、准、稳」。「精」指的是「精炼」，论文并不同于小说、散文这类文体，其目的是要传达作者的思想，译员在翻译过程中不能赘述过多无谓之词，否则会令整篇文章显得拖沓冗长。「准」指的是「准确」，论文一...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.syfanyi.com.cn/blog/169.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.syfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.syfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=169</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.syfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=169&amp;key=b2af9293</trackback:ping></item><item><title>加中沈阳翻译公司专业特色服务：简历翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.syfanyi.com.cn/blog/168.html</link><pubDate>Sun, 26 Feb 2012 19:43:50 +0800</pubDate><guid>http://www.syfanyi.com.cn/blog/168.html</guid><description><![CDATA[加中沈阳翻译公司专业特色服务：简历翻译&nbsp;　　您是否有过这样的经历，当您提起笔写自己的英文简历时，忽然觉得无从写起？形象生动的词汇全无踪影，生搬硬套的句子连自己看了都觉得毫无底气？如何把自己的特长和与众不同之处，用贴切的英文表达出来？那些普普通通的英语求职介绍，能否把一个完整和与众不同的您完全展现在您的雇主面前呢？&nbsp;　　找到一份好的工作，不但要多方面寻找机会，还要应聘者做好充分的准备，才可能在众多的应聘者中脱颖而出。简历是应聘者能传递给用人单位的第一信息，一份漂亮的英文求职信和...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.syfanyi.com.cn/blog/168.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.syfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.syfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=168</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.syfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=168&amp;key=00a954c1</trackback:ping></item><item><title>会议翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.syfanyi.com.cn/blog/167.html</link><pubDate>Wed, 22 Feb 2012 19:04:00 +0800</pubDate><guid>http://www.syfanyi.com.cn/blog/167.html</guid><description><![CDATA[会议翻译　　可能有的人认为翻译只是传声筒，是一个工具，所以会议翻译的安排就如同其他道具那样很简单，只要 &ldquo;采购&rdquo;就可以了。其实，翻译是工具不假，但翻译是个特殊的工具，是担负思想传递的具有思维方式的人(有时候还是会谈僵局的润滑剂或者缓冲剂)。所以翻译，特别是临时聘请的翻译值得认真对待。&nbsp;　　很多所谓翻译不是通才(换言之，除翻译者本身已经掌握的知识外，可能对其他领域的连概念都没有)，而会议涉及的专业术语往往很多，而且通常是很生僻的单词或者组合词，因此提前沟通十分必要...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.syfanyi.com.cn/blog/167.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.syfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.syfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=167</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.syfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=167&amp;key=de10854b</trackback:ping></item><item><title> 沈阳日语翻译：中译日翻译、日译中翻译、日译其它语种翻译 400-675-0018 http://www.jzfanyi.com.cn</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.syfanyi.com.cn/blog/shenyangfanyi101.html</link><pubDate>Tue, 21 Feb 2012 21:59:06 +0800</pubDate><guid>http://www.syfanyi.com.cn/blog/shenyangfanyi101.html</guid><description><![CDATA[&nbsp;沈阳日语翻译：中译日翻译、日译中翻译、日译其它语种翻译 400-675-0018 http://www.jzfanyi.com.cn&nbsp;加中翻译公司的日语翻译项目部拥有完善的质量保障体系，严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程：客户部接受日语翻译稿件&rarr;项目分析&rarr;成立日语翻译项目小组&rarr;专业日语翻译&rarr;译审或专家校稿&rarr;质量控制小组最后把关&rarr;客户部准时送交译稿&rarr;对译稿进行质量跟踪。加中日语翻译项目部依托严格的...]]></description><category>通信翻译</category><comments>http://www.syfanyi.com.cn/blog/shenyangfanyi101.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.syfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.syfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=166</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.syfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=166&amp;key=31cf2819</trackback:ping></item><item><title>出国留学申请签证</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.syfanyi.com.cn/blog/165.html</link><pubDate>Mon, 06 Feb 2012 18:26:20 +0800</pubDate><guid>http://www.syfanyi.com.cn/blog/165.html</guid><description><![CDATA[加中沈阳翻译公司专业特色服务：公证翻译 / 认证翻译&nbsp;出国留学申请签证、移民申请、国外学历学位认证、公司注册登记或香港银行开设帐户等场合时，官方机构往往要求申请人提交与原件一致的翻译件，并要求翻译签字盖章，承诺&ldquo;原文与译文相符&rdquo;，也就是常说的&ldquo;公证翻译&rdquo;或&ldquo;认证翻译&rdquo;。&nbsp;&ldquo;公证翻译&rdquo;或&ldquo;认证翻译&rdquo;必须由律师或具有法律资格背景的译员准确翻译无误，具有相应的法律...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.syfanyi.com.cn/blog/165.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.syfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.syfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=165</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.syfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=165&amp;key=e098115d</trackback:ping></item><item><title>沈阳工程资料翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.syfanyi.com.cn/blog/164.html</link><pubDate>Sun, 29 Jan 2012 01:23:27 +0800</pubDate><guid>http://www.syfanyi.com.cn/blog/164.html</guid><description><![CDATA[沈阳工程资料翻译 沈阳市工程项目文件翻译&nbsp;加中沈阳翻译公司工程项目翻译包括：建筑、建筑学、涂料、建筑工程、房产建筑、建筑标书、建筑材料、建筑设计、建筑图纸、建筑涂料、土木工程、电力工程、工程技术、工程图纸、工程审计、项目评估报告、项目标书、工程项目合同、项目建议书、项目报告、项目管理软件、项目计划书、石油化工、化学工程翻译服务等。&nbsp;加中沈阳翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类工程项目翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.syfanyi.com.cn/blog/164.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.syfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.syfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=164</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.syfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=164&amp;key=2fb58810</trackback:ping></item></channel></rss>

